maandag 15 februari 2010
Die wilde eend
is verschoven naar morgen. Want kijk, toen ik de poten eraf had (moeten langer stoven) en het borststuk van het buikstuk had losgeknipt, toen dacht ik "Hé! Van dat buikstuk ga ik eerst een fraaie bouillon koken!
En omdat die vette huid er nauwelijks af te krijgen is, moet die bouillon vanavond trekken, vannacht (vanacht?) afkoelen, morgen vet afscheppen. (Eendevet! Heerlijk om in te bakken!).
Maar goed, die eend werd dus opgeschoven. Rende naar de super, blik uiensoep (shame on me), olijfolie, uien, knof, wat kruiden (piment, korianderzaad, peper), soep, afkoelen, madera, opwarmen.
Wohh...
Teylers Museum Haarlem, mooiste museum van Nederland, Vorstelijk Tuinieren hier (alle links hier in een nieuw venster).
Recept
Witte hertogin. België.
Meng wat suiker door water en koel goed.
Serveer een mengsel van 1/3 van het water, 1/3 witte wijn en 1/3 spuitwater of sodawater (de laatste twee ook goed koud), met watcitroen erdoor.
Nou ja, meer een zomer-recept.
Allei, vur de winter: witte kool met krieltjes en komijnekaassaus
De kleingesneden kool met wat ui aanbakken, en met wat witte wijn en wat bouillon bijna gaarstoven.
Béchamel maken, maar met melk, witte wijn en groentenbouillon, en daar flink geraspte komijnekaas in oplossen, met wat mosterd en wat citroensap. P/z.
De kool en de saus serveren met gefrituurde krieltjes.
Post. C1 (één).
Hoofdstuk puntjes op de i (want we blijven een strenge doch rechtvaardige schoolfrik.
* Het is "in de eerste plaats". OP de eerste plaats zeg je alleen als het letterlijk een plaats betreft (hij eindigde op de eerste plaats). IN etc is katholiek gebruik. God, wat ik gepest ben toen ik op een openbare middelbare school kwam na het katholieke lagere schooltje (daar zijn mijn ouders door de verzamelde kerkgemeenschap nog streng op aangesproken!). Dit taalgebruik werd meteen genadeloos afgestraft. Bij het voorlezen zei ik altijd "een" in plaats van 'n. Bleek ook katholiek. Nou, dan kijk je daarna wel uit. Maar ik moet toegeven; als ik mensen op de eerste plaats verkeerd hoor gebruiken blijken ze steevast (ex-) katholieken of tenminste uit het katholieke zuiden afkomstig.
Uhh, dank voor de correctie.
Ik noemde mijn huishoudelijke hulp hier in Groningen ooit "werkster". Waw man! De schande! Brabant: volkomen normaal.
Mooie Atahualpa hier.
Op dit blog kan je ergens vinden dat ik hem ooit sprak, terwijl hij erg dronken was.
C1 (één!) weer.
Nog twee vragen.
Je gebruikt in je receptuur vaak pindaolie. Dat heb ik nog niet regulier tegengekomen. Smaakt het neutraler? Brandt het minder snel aan? Kortom; waarom. Ben een beetje bang dat het, net als notenolie, snel ranzig wordt.
Nee hoor, en simpel: combineert beter met Aziatisch spul.
Wat is er toch van Marieke geworden? Ik was, eerlijk gezegd (en dat hoef je nou niet in het rond te bazuinen, niet zo aardig), geen slaafs volger van haar recepten. Mij vaak te ingewikkeld en restauranterig. Vaak werd "op het oog" gekookt, omdat het gewoon mooi is. dingen in aspic enzo. Donder op zeg, ik heb meer te doen. Als ik iets moois wil zien kijk ik wel naar plaatjes. Maar ze schreef verdomd leuk, en ik mis haar sappige vlaams. Heb je soms ruzie gehad, kwam het schuim haar ook uit de oren?
Ik mis haar erg. Ik denk dat er wat "ergs" aan de hand is geweest. Tsja.
Duerme negrito, slaap negertje.
Hier.
Duerme, duerme, negrito
Slaap slaap negertje
Que tu mama está en el campo, negrito
je moeder is op het veld, negertje
Duerme, duerme, negrito,
slaap slaap negertje
Que tu mama está en el campo, negrito
je moeder is op het veld, negertje
Te va a traer codornices
Ze gaat je kwartels brengen
Para ti
voor jou
Te va traer rica fruta
ze gaat lekker fruit brengen
Para ti
voor jou
Te va a traer carne de cerdo
ze gaat je varkensvlees brengen
Para ti
voor jou
Te va a traer muchas cosas
ze gaat je heel veel dingen brengen
Para ti.
voor jou
Y si el negro no se duerme
En als de neger niet slaapt
Ven el diablo blanco
Dan komt de witte duivel
Y zas, le come la patita
en hop! hapt zijn been af
Chicabumba
Chicabumba
Duerme, duerme negrito
Slaap slaap negertje
Que tu mama está en el campo
je moeder is op het veld
Negrito,
negertje
Trabajando,
werkend
Trabajando, duramente
hard werkend
Trabajando, sí.
werkend ja
Trabajando y va de luto
werkend en ze gaat in rouw
Trabajando, si
werkend ja
Trabajando y no le pagan
werkend en ze betalen haar niet
Trabajando, si
werkend ja
Trabajando y va tosiendo
werkend en hoestend
Trabajando, si
werkend, ja
Pa’l negrito chiquitito
voor het kleine negertje
Pa’l negrito, si
voor het negertje, ja
Trabajando, si
werkend ja
Trabajando, si
werkend, ja
Duerme, duerme, negrito
slaap slaap negertje
Que tu mama está en el campo
je moeder is op het veld
Negrito, negrito
negertje negertje
Hij lijkt op Biberkopf, uit Berlin Alexanderplatz.
Publié par Maarten à 18:58:00