I. A. Gontsjarov
1858
Zie het schip hier
(alle links hier openen in een nieuw venster)
Zie het boek hier
Pallada is Russisch voor Pallas
Ik volg het boek stap voor stap
Zie de eerste aflevering hier
Het fragment hieronder speelt in Londen
Vanaf zes uur begint Londen te dineren, en men dineert tot tien, elf, of twaalf uur, al naar gelang de welstand en leefgewoonte, daarna slaapt het. Maar eigenlijk dineren de Engelsen niet, zij eten. Behalve feestmalen op het paleis [...] geeft men aan tafel twee of drie gangen, waar bijna alles komt, wat de mensen overal eten. Alle soorten vlees, gevogelte, wild en groente - alles zonder spreiding wat betreft de dagen, zonder fantasie over de samenhang van de schotels met elkaar.
Wat betreft het nationale Engelse eten, zoals bijvoorbeeld pudding, dat heb ik nergens waar ik ermaar vroeg klaar gemaakt gevonden; men moet het bestellen. Kennelijk staan de Engelsen zelf tamelijk onverschillig tegenover deze zware schotel - ik spreek van plumpudding. Alle vlees en vis zijn van uitstekende kwaliteit en bijna alles wordt au naturel gegeten met toevoeging van alleen groente. Het is wat zwaar, wat grof, maar overigens heel goed en goedkoop; men moet een goede maag hebben, maar daarover kunnen de Engelsen niet klagen. Ze zouden ook nog in hun taal ons spreekwoord moeten opnemen: 'Een hut is niet mooi in zijn hoeken maar in zijn pasteien', als ze maar pasteien hadden, maar die hebben ze niet; ze geven misschien iets van een pastei om anderen na te doen; dat is een stereotiepe appeltaart, en een eiergerecht met jam en room zonder suiker, of zoiets.
Zie de volgende aflevering hier