zaterdag 1 juni 2019

Kookboeken, landen (24)



Foto's vandaag: aspergekroketten
Asperges zonder de punten, geschild, gespleten, gebroken uitkoken



Zie de eerste aflevering van deze serie hier

Alle links hier openen in een nieuw venster



Italië thuis

Grand'Italia

Kreeg je gratis bij dit of dat

Shit dus, net als Grand'Italia zelf

Allemaal recepten met hún sausjes erdoor...


Dat je gedroogde pasta makkelijker al dente kookt dan verse want "die bevat meer vocht"
Gelul; verse pasta is niet gemaakt van harde tarwe
(Bedenk dat Grand'Italia geen verse pasta verkoopt!)
(Keihard liegen...)

"Volkoren spelt penne"
Flikker op! Vreet het zelf!
"Glutenvrije fusilli"
Gristus...

Van deze club is Otto Kleynepik ook lid: "Pasta koken voordat de gasten er zijn is uit den boze"
Ooit proef gedaan; 19 van de 21 proefde geen verschil, en die twee hadden vage verhalen

Plaatje fusilli
Dat zijn fusilli col buco en dat is heel wat anders, bovenal in gebruik

Pomodorini, kerstomaten maar dan in blik, zijn enorm lekker
In pizza met Primo sale (enkel in februari / maart), waw
Maar neem ze never van Grand'Italia; neem ze van Mutti

Penne all'arrabiata
Niet weten dat dat betekent Van de woedende vrouw...

"Crostini con sugocasa"
Sugocasa! Dat bestaat helemaal niet in Italië!



Staafmixer erdoor


Gaan we wat maken?

Jawel, twee dingen


Maar dan zoals het hoort, en niet zoals het in dat flutboekje staat


Pasta alla genovese

De naam klopt niet
Dit is een Napolitaans gerecht "con la genovese"
Pasta napoletana con la genovese
En dat maak je niet met linguine maar met rigatoni, maccheroni, mezzanelli, of mezzi paccheri, totaal andere pasta dus


Linguine con gamberetti e capperi

Dat is wél met linguine

En met garnalen en kappertjes

Maar je kan, in plaats van hun recept te gebruiken, beter zoeken op ricetta linguine gamberetti capperi
Dan zie je dat er ook groene olijven door gaan, brandy en niks vermout, limoen...



Het deeg, met gerookte zalmsnippers


Recepten voor een Oud-Indische rijsttafel

Exclusief voor abonnees van Weerzien met Indië


"Gefermenteerde bonensaus", dat zou zwart zijn
Die fout kom je erg vaak tegen
Echt Chinees is dat gele saus

Het is wel echt voor Indië gangers geschreven
"Minjak klapah" (kelapa, ja)
Kokosolie
"Garam"
Zout

Saté kambing
Ze gebruiken geen ketjap, wel asem
Vreemd

En pindasaus is niet Saos katjang maar Sos katjang
En als er kentjoer in zit (Javaans) dan heet het petjel



(Ooit ga ik eens iets maken met deze jongens en met kikkerbillen!)


Gaan we wat maken?

Ja hoor!


Nasi koening

Maar dan met sereh, djeroek poeroet en santen


Ajam pedis

Kip heet

Sereh, kemiri, ui, knof, rawit, trasi (wel asem schrijven maar ook trassie), goela djawa, santen


Lapis Soerabaja

Runderstoof, rawit, koriander, kruidnagel, nootmuskaat, gember, zwarte peper



(Deze foto hoort twee naar boven te staan, maar goed...)



Zie de volgende aflevering hier