woensdag 15 april 2009

15-04


Gisteren uitgenodigd te eten in de auberge. Uitstekende gerookte haring (in Frankrijk altijd lekkerder dan in Nederland; malser zeg maar) en Saucisses de Lyon confits, in ganzevet ingelegde verse worst.
Uitstekende zeer krachtige Château du Soc (Haut Médoc) 1989 erbij.



Dit is boven die fontein, PJ.

Recept
Mousse van gevogelte-lever
Gebruik goed schoongemaakte levers van kip of kalkoen, of fazant etc. natuurlijk, liefst met hart van wild gevogelte erbij.
Snijd de levers in tweeën en maak ze schoon.
Bak ze in boter rondom aan met iets gesnipperde ui en knoflook, haal ze uit de pan, laat uitlekken en pureer ze.
Doe terug in de pan, flambeer op hoog vuur met Armagnac, maak op laag vuur smeuïg met room en breng op smaak met peper en zout.
Serveer met toast.
Restaurantje in het Spaanse dorp in de Pyreneeën waar ik woonde, kwarteljacht, en kreeg een hele berg kwartellevers. Waw...



Ontmoette in de auberge een Nederlandse, althans een Indonesische dan, Batak, ik zeg oei, orang Batak makan orang, mens batak eet mens. Raakten aan de praat dus, hadden het over Pakpak (Batak noord van Tobameer) namen, namanama, geschreven nama2. Erg aardig: zodra een zoon geboren is gaat de vader naar buiten en het eerste wat hem opvalt wordt de naam van het kind. In Parapat (Tobameer) kende ik een Pak (vader) Mesin. Zijn vader was naar buiten gelopen, zag een auto, niet voor de eerste keer maar wel voor de eerste keer met de motorkap open. Keek erin en vroeg aan de chauffeur, op de motor wijzend, apa ini?, wat is dit. Ini mesin zei die man, dit is de machine.



Tobameer

Er liep daar ergens, in Blangkejeren meen ik, een Pak Belasting rond; deur open, man van de belasting. En nu we het toch over namen hebben, buitenechtelijke kinderen, en die had je er nogal wat met al die babus, kregen dikwijls de achternaam van de vader maar dan omgekeerd. In Kabanjahe had je een Pak Namaken, omgekeerd van Neckerman, uitgesproken nekaman. Pak Namaken was antiquair hahaha!



Siantar Hotel, mooi Art Deco, beschreven door Kousbroek; ik heb er de keuken gereorganiseerd.

Lees over het Tobameer Negeri Pan Erkoms van Kousbroek, zoals ik laatst al opmerkte. Erg interessant. Laatst vergat ik wel de titel te verklaren. Du Perron schreef Het Land van Herkomst. Negeri: land; panerkoms: van herkomst. Pan omdat de Indonesiërs de F en de V als P uitspreken. Ik was daar Tuan Pantil en mijn Franse pleegdochter Nyonya Salepie (Salvi), wat in het Frans vuile ekster betekent.
Schitterend. Ze had zo’n boekje Wat en Hoe in het Indonesisch. Daar stond in Bent u Javaan? Nee, ik kom uit Luxemburg hahaha...