donderdag 30 juli 2009
27 tot 30 juli
Tsjongejonge...
Zit nou in een hotelletje in Bordeaux, "kleine kamer" en inderdaad.
Maar wel met TV en douche en plee en dat voor 20 Eu.
Erg aardige volkswijk in het oude centrum. Straat met restaurants van over de hele wereld. Op zoek naar een betaalbaar appartement en dat is niet makkelijk.
Nu is het de 30e en eergisteren was ik in die kliniek waar ik ben geopereerd, krijg ik er gvd weer drie maanden ziektewet bij. Ik verveel me de pleuris dus wat doe ik gisteren? Ik zit thee te drinken op een terrasje, zie ik aan de overkant een Emmaus winkeltje. Ik naar binnen, zeg dat ik vrijwilligerswerk wil doen voor een maand of drie. Krijg een adres, ik daarheen, leg mijn situatie uit, zegt die dame "Werk hebben we altijd, kijken of een TV het doet, spulletjes prijzen en in vitrines zetten etc. in Cenon [noordoost Bordeaux]. En misschien hebben we daar ook wel een appartementje voor u. Ik bel u morgen terug." Belt ze me vanmorgen, ja hoor, een gemeubileerd appartementje, ik zeg wat kost dat, zegt ze "Niks. Gratis. En u wordt dinsdag om 10 uur opgehaald."
Nou jullie weer...
Ga vandaag een laptopje kopen, kan ik m'n harde schijf eraan zetten en kan ik post voor hier voorbereiden inclusief recepten.
Net een croque salade gegeten, glas wijn erbij, vijf rittenkaart tram (waarom hebben ze hier wel van die pasjes die je voor een apparaatje moet houden en bij ons niet?).
Voor ik het vergeet: je struikelt hier over de Libanese restaurants en patissiers.
Post van C. C1 in dit geval want we hebben er twee.
Allemachtig Maarten, je bent wel lekker bezig! Accident prone, noemen ze dat.
Ik kan al je verwondingen verklaren, na het verhaal over je val. Alleen snap ik niet hoe het kan dat je knie aan gort is. Je bent toch achterover geslagen? En die knie zit meestal aan de voorkant.
Ja, achterkant kop tegen de muur en daarna voorover op de stenen.
C schrijft ook over iemand die in een Frans ziekenhuis fan-tas-tisch te eten krijgt. Nou, ik heb van m'n leven, echt waar, nog nooit zulk slecht vreten gehad als in die kliniek waar ik ben geopereerd. Verdomd.
En nou zet je die plantenfotoos op je blog, dus ik moet wel reageren.
De bloem is een klimplant Campsis radicans. Kreeg in Nederland inmiddels van de naam trompetklimmer toebedeeld. Zit wel iets in. Je ziet ze hier steeds vaker. 20 jaar geleden bloeiden ze nauwelijks, maar met dat opwarmen enzo wil het steeds beter lukken. Bijkomstigheid: als de muur wat ruw is hechten ze zich op den duur zelf. Reuze practisch. Er bestaat ook een gele variant, 'Mme Galen'.
De boom / het boompje is Cotinus coggygria, zo te zien de varieteit 'Royal Purple' (met purperbruin blad). In het nederlands: pruikeboom. Aptly named. Zie de bloeiwijzen op je eigen foto. In het engels: smoke tree. Zit ook wat in om dezelfde reden. Grappige bijkomstigheid: de oude naam is Rhus. En dan zijn we weer bij de sumac uitgekomen. Ik heb trouwens nooit beweerd dat dat een turkse naam zou zijn. Wist alleen dat ze onze fluweelboom in het engels "sumach" noemen. Dan zijn we dicht bij jouw indianenboek uitgekomen. Virginian sumach, inderdaad. En azijnboom, want sumac is een zurige specerij.
Nee, ik heb beweerd dat het in het Turks sumak heet.
Met die wichters ben ik nog aan het worstelen, o.a. via google. Volgens mij is volstrekte helderheid niet te krijgen, omdat al die namen door elkaar gebruikt worden. Op de google fotoos lijken het toch echt kroosjespruimen of mirabellen. We hadden het er al over. Kwetsen zijn in ieder geval altijd langwerpig. En, van vitaal belang voor de kok: de steen ligt los. Zo even uit mijn hoofd heb je (behalve sleedoorns, ook familie, maar echt anders): kroosjespruimen, kerspruimen, mirabellen, wichters en kwetsen. In het engels: damsons (pruimen uit Damascus), cherryplums en bullaces. Als je dan de beschrijvingen leest, ook in de boeken, merk je dat alles door elkaar loopt. Dat van die ent-pruimen, op je blog, vond ik een interessante toevoeging. Prunes?
Ja, die namen worden door elkaar gebruikt.
En wat bedoel je met "Prunes?"?
Vraagje: waarom mag je niet Marmiet zeggen? Het is toch ook een goed frans woord? Weliswaar voor een pan om confiture te maken, maar never mind the details. Net zoals ik vroeger dacht dat mensen die het bekende gezelschapsspel op z'n nederlands MonoPOlie uitspraken volstrekt verkeerd zaten. Want is was toch MoNO-pollie, in het engels. Naderhand dacht ik, wat een flauwekul eigenlijk, het is toch ook een fatsoenlijk nederlands woord?
Marmite is in dit geval althans Engels.
Nog eentje: waarom moet je verhuizen? Je woont toch prima bij of boven die bakkerij? Of ben je nu een "vrije arbeidsongeschikte" en wil je wel eens wat anders? Die fotoos van Bordeaux zijn trouwens adembenemend, ik bedoel te zeggen dat B me een prachtige stad lijkt. Had ik nog nooit van iemand gehoord. Dus daarheen verhuizen klinkt niet gek. Maar moet je niet half sept aan de druiven-pluk/snoei/teelt?
Ik moest verhuizen omdat ik een bloem-allergie gekregen heb. En ben naar Bordeaux gegaan omdat er in Arsac niks te krijgen is.
Ook leuk: las in mijn studententijd slechts één boek van Zola, in vertaling. Vedomd; In het Paradijs voor de Vrouw. Heb er slechts vage, maar wel goede herinneringen aan.
In de rubriek "kleine aanvullingen":
het is O Haupt voll Blut und WundeN. ennetje erachter.
Je hebt het ergens over de schilder Trujillo, maar bedoel je niet gewoon Utrillo?
Die ander, van de kaft van Balzac (Martin?). Da's inderdaad een leuke, ben ik met je eens. Volgens internet waren er 'n zoon en 'n vader. Niet in die volgorde, trouwens.
En grinnik, dat er 'n C2 is. Maar ze mag niet meer "perzikken" schrijven!
Ja, natuurlijk Utrillo. Trujillo is 'n stad.
Herinner me nog iets. Je schreef ooit dat Brussel het mooiste plein heeft (als ik je goed citeer). Was dit voorjaar weer eens, op weg naar Normandie, langs Arras. Geweldige luxe van in een hotelletje aan dat geweldige plein slapen. Nee Maarten, Arras wint. Het is zo'n prachtige eenheid, dat plein. Eigenlijk zijn het 2 pleinen, Les grandes places (het moet vroeger een buitengewoon rijk oord geweest zijn). Het ene met belfort, smooi, maar niet wat ik bedoel. Het andere, uitsluitend "burgerlijke" architectuur (geen kerk of paleis te zien), marktplein. Nog veel groter. Moet binnen 1 of 2 generaties gebouwd zijn, vandaar die eenheid.
Als ik me goed herinner is de architectuur van Arras Vlaams cq Nederlands.
Rubriek kleine aanvulligen: wat jij bergbonekruid noemt (heel logisch trouwens gezien het botanisch potjeslatijn: Satureja montana) ken ik als winterbonekruid. Zo staat het in alle mij bekende kruidenboekjes. Vergelijk het engelse summer savoury (eenjarig bonekruid) een winter savoury, winterbonekruid dus. Misschien omdat het niet alleen winterhard, maar ook wintergroen is?
Dat van die Drolling zocht ik trouwens op google, omdat ik het zo'n DEENSE naam vond. En ik hou erg van de schilders uit de deense gouden eeuw, een ruime eeuw later dan onze eigen GE, vroege 19e eeuw. Kobke (streepje door de o), Eckersberg, Bendz. Was daarom benieuwd of dit een nieuwe loot aan de deense stam was, niet dus. Maar zeg zelf; het klinkt toch deens.
Ja, winterhard.
Groeten mensen!
Place de la Libération; kwam ik langs op weg naar dat Emmaus-kantoor.