zondag 15 december 2013

Welsh Rabbit




Deze met "zongedroogde" tomaat erop, maar dat is nieuwlichterij
Alhoewel: er wordt in Engeland wel veel tomaat bij gegeten, verse tomaat

Welsh Rabbit

en dus niet Welsh rarebit.
De naam met rabbit is 60 jaar ouder dan die met rarebit.

Zie Wiki hier (alle links hier in een nieuw venster).

Ik heb hier al meerdere keren over tosti geschreven (want dat is Welsh Rabbit toch een beetje). Over Tosti Weemoed (kaas, dragonmosterd), Oertosti en Studententosti (search the blog), Croque Monsieur, maar nog niet over Welsh Rabbit.



Brood, kaas (liefst Cheddar), bier (liefst Porter, eventueel Guinness), mosterd (liefst Colman's poeder), cayennepeper en Worcestershire. En bloem.
[Ik las ook Tabasco en zoet paprikapoeder ipv. cayenne.]


Kaassaus, of kaasoep, dat kan ook, kan je op twee manieren maken.

* Witte wijn of soms bier, kaas, binden met maizena. Denk aan kaasfondue en aan Fondue Neuchâteloise (search the blog)..
Dit spul is ook erg lekker koud op brood. Wel warm op het brood doen dan. Ondanks de relatie tussen deze soort en brood wordt Welsh Rabbit toch op de andere manier gemaakt.

* Boter, bloem, vloeistof (meestal bier), kaas.
Dit gebruik je dus voor Welsh Rabbit.

Maar dat kan ook weer op twee manieren.

* The World Dictionary of Cheese
Geraspte Cheddar mengen met wat bloem en wat mosterd.
Bier erdoor en roerend opwarmen.
Hier raden ze trouwens pikant paprikapoeder ipv cayennepeper aan, maar dat maakt natuurlijk niet veel uit.

* Nose to Tail Eating (geen idee waarom het daarin staat) en enkele andere boeken
Boter, bloem, iets bruinen etc.
Zó maakte ik het, zie verderop.


Recept

Ik begon met boter, en daarin sjalot en knof. Dat hoort niet, maar dat maakt me niks uit.
De rest van het recept is klassiek.

Bloem, ietsje bruinen.
Colman's mustard powder erdoor en cayennepeper (ik gebruikte Espelette).
Porter tot vrij dunne saus. Worcestershire.
Geraspte Cheddar erdoor, meer dan je denkt.
Sudderen, proef.

Brood toasten, in schaal, kaas erover, oven.

Ik maakte er courget met walnoten-olie uit de oven bij.

Die combinatie van Porter, Cheddar, Worcestershire, Colman's en cayenne is ongelofelijk lekker. Vies lekker...



Jane Grigson, English Food
Bier of melk. Geen mosterdpoeder maar mosterd (Tewkesbury of Urchfont mustard).
Peper ipv cayennepeper. Ook zout.

In the English Kitchen (geen schrijversnaam)
Precies als Nose...

Dictionnaire du Gastronome (in de Larousse Gastronomique ontbreekt het)
Welsh Rare Bit
Net als in The Oxford Companion to Food wordt verwezen naar Brillat-Savarin.
Witte wijn of bier.
Cheddar of Chester.

The Oxford Companion to Food
Oorspronkelijk: Welsh kaas (van koe en schaap).
Eventueel iets boter op de toast eerst.


Scotch Rabbit

Schotse kaas.
Geen mosterd.
Trouwens ook wel met simpelweg kaas, geen kaassaus, op het brood. Wordt dan aan beide zijden gebakken.


English Rabbit

Eventueel kalfsniervet ipv boter.
Eventueel eerst het brood weken met wat rode wijn erover (vergelijk Fondue Neuchâteloise!) terwijl het voor het haardvuur ligt..
Eventueel als hierboven met rode wijn, én witte wijn (naast bier?) in de saus.


Gloucester Cheese and Ale

Bestrijk plakken Double Gloucester (in een ovenschotel) met mosterd.
Bier erover (ale dus) en laat de kaas in een niet te hete oven smelten.
Toast brood, besprenkel met wat ale en schep er de kaas op.
Serve with ale.



(Een aanvulling op dit artikel staat hier.)

De bezoekersaantallen beginnen weer fors te stijgen, net als elk jaar rond deze tijd.
En aan de zoektermen merk je dat het om recepten voor de kerst gaat.